Búsqueda avanzada (por colaborador, editorial, año de edición, formatos)
Diccionario para profesionales de la traducción
Compartir en redes sociales

Diccionario para profesionales de la traducción

Terminología básica que todo traductor debe aprender

Formatos

Formatos

Estado: Activo
ISBN-13: 9786123181017
Idioma del texto: Español
Tipo de edición: Nueva edición
Número de edición: 1
Fecha de publicación: 2017
Tipo de restricción de venta: Exclusivo para un punto o canal de venta
Distribuidor de la editorial: Editorial UPC
Disponibilidad del producto: Disponible. Sin detalles.
Precio: (USD) 15
Region(es) incluido(s): Todo el mundo

A lo largo de la formación del traductor, la terminología que se les enseña es de corte, básicamente, traductológico o didáctico. Por ello, es que El Diccionario para profesionales de la traducción surge para suplir ese vacío en la práctica diario donde muchos profesionales manejan una terminología escaza.

Prólogo, introducción, normas de uso,organización temática, lemario, listado de códigos y referencias

  • LAN023000 ARTES DEL LENGUAJE Y DISCIPLINAS > Traducción e interpretación (Principal)
  • Humanidades
Rosa Luna García
Nombre invertido: Luna García, Rosa
Género: Femenino
Identificadores:
Tipo ID Nombre ID Valor ID
ORCID ---- 0000-0001-5445-8824

Biografía:
Licenciada en Traducción (inglés e italiano) por la Universidad Ricardo Palma. Magíster en Docencia Universitaria por la Universidad Femenina del Sagrado Corazón (UNIFE) y en Terminología por la Universidad Pompeu Fabra. Es doctoranda en Educación. Docente investigadora de la Universidad Ricardo Palma y de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. Coordinadora del nodo peruano de Antenas Neológicas del Observatorio de Neología. Presidenta de PERÚterm y Vicepresidenta de la Red Iberoamericana de Terminología. Es autora del libro Temas de
traducción.

Mary Ann Monteagudo
Nombre invertido: Monteagudo, Mary Ann
Género: Femenino
Identificadores:
Tipo ID Nombre ID Valor ID
ORCID ---- 0000-0002-2215-8234

Biografía:
Licenciada en Traducción e Interpretación (inglés y francés) por la Universidad Femenina del Sagrado Corazón (UNIFE). Traductora pública juramentada nombrada por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú en los idiomas inglés, francés y portugués. Magíster en Traducción Institucional por la Universidad de Alicante. Es docente de traducción e interpretación en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. Secretaria de PERÚterm, tesorera de FIT LatAm, exdecana del Colegio de Traductores del Perú y gerente ejecutiva de la empresa Learning SRL.

Libro